Հայտնի է, որ երգերի օտար լեզվով թարգմանությունը նպաստում է այս լեզվի ուսումնասիրմանը: Այս մեթոդը հաճելի է, պարզ և միևնույն ժամանակ օգտակար: Յուրաքանչյուր ոք կարող է երգը թարգմանել օտար լեզվով `իրեն հարմար ցանկացած պահի:
Դա անհրաժեշտ է
- 1. Երգ
- 2. Երգի բառեր
- 3. բառարան
- 4. Մատիտ
- 5. Ինտերնետ
Հրահանգներ
Քայլ 1
Երգի բառերը վերցրեք օտար լեզվով: Դուք կարող եք գտնել այն Ինտերնետում և պահպանել ձեր աշխատասեղանին տեքստային փաստաթղթում: Այնուամենայնիվ, շատ ավելի հարմար կլինի աշխատել դրա հետ, եթե այս տեքստը տպեք: Կարդացեք այն և բաժանեք այն համարների և երգչախմբերի: Քանի որ երգչախումբը կկրկնվի, անհրաժեշտ է միայն մեկ անգամ թարգմանել այն:
Քայլ 2
Այժմ նվագեք այն երգը, որին ցանկանում եք թարգմանել բառերը: Առաջին հերթին այս երգը ձեզ դուր է գալիս և հաճելի հույզեր առաջացնում: Երբ ձեր ցանկությունը `իմանալու, թե ինչի մասին է երգը, ավելի է ուժեղանում, վերցրեք մատիտ և բառարան: Անմիջապես գտնեք առաջին անգամ լսած բառերի թարգմանությունը: Ստորագրեք դրանք տեքստում:
Քայլ 3
Երբ ամենաբարդ բառերը թարգմանեք, ինքներդ որոշեք, թե արդյոք ցանկանում եք բառ առ բառ թարգմանել ՝ յուրաքանչյուր արտահայտությունը հասկանալու համար: Թերեւս ընդհանուր իմաստը ձեզ համար արդեն պարզ է դարձել համատեքստից, և դուք պարզապես պետք է մի փոքր մտածեք ամբողջ արտահայտության իմաստի մասին: Եթե ոչ, նորից սկսեք թարգմանել ամենաանհասկանալի բառերով: Ստեղծագործական մտածեք: Ռուսերենը թույլ է տալիս կատարել իսկապես եզակի գեղեցիկ թարգմանություններ: Օգտագործեք փոխաբերություններ, հոմանիշներ, համեմատություններ:
Քայլ 4
Translationույց տվեք ձեր թարգմանությունը ընկերոջը, ով լավ գիտի օտար լեզուն: Քննարկեք նրա հետ ձեր սխալները: Բացի այդ, գուցե դուք բախտավոր լինեք, և կարողանաք ինքներդ ձեզ փորձարկել `գտնելով ձեզ հետաքրքրող երգի թարգմանությունը` բառերից և երգերի թարգմանության կայքերից մեկում: